瞬間翻訳機の無料版で遊んでます!

この記事は約1分で読めます。

日本の事務機メーカーから日本風の料金ですでにサービス業向けに販売されてますが人気がでるかどうか疑問です。(定価148000円)

スマホで瞬間翻訳機をみつけて遊んでます。
無料ですので広告がうざいですが機能を知ることができます。

日本人の外国語苦手・・・
いくら外国語を勉強しても自分の発音が相手に通じるかどうか不安ですがこのアプリが相手なら周りに誰もいなければ間違っても恥はありません!

実験で 英語で Have a nice day と発音しました。
私の発音を機械が解釈して テキスト翻訳で How about nice day と出ました。

have のVの発音がおかしいのでしょうね。
v の発音に注意して再度挑戦

理解してくれました!

ご自分の英語発音チェックに使えます!

mature

生まれ:1954年 結婚歴:32年目 配偶者:フランス人
海外渡航国:110カ国以上
国際結婚サポート歴:22年目
カップル数:日本男性60組 日本女性55組
直接手がけた海外の入籍男女国:ロシア・アメリカ・カナダ・メキシコ・イギリス・フランス・ドイツ・スウェーデン・ノルウェイ・ポーランド・オーストラリア・スリランカ・インドネシア・中国・韓国

matureをフォローする
語学勉強
大人倶楽部 50歳以上の男性対象 
タイトルとURLをコピーしました